AC | ז עזבתי את ביתי--נטשתי את נחלתי נתתי את ידדות נפשי בכף איביה
|
ASV | I have forsaken my house, I have cast off my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
|
BE | I have given up my house, I have let my heritage go; I have given the loved one of my soul into the hands of her haters.
|
Darby | I have forsaken my house, I have cast off my heritage, I have given the beloved of my soul into the hand of her enemies.
|
ELB05 | Ich habe mein Haus verlassen, mein Erbteil verstoßen, ich habe den Liebling meiner Seele in die Hand seiner Feinde gegeben.
|
LSG | J'ai abandonné ma maison, J'ai délaissé mon héritage, J'ai livré l'objet de mon amour aux mains de ses ennemis.
|
Sch | Ich habe mein Haus verlassen, mein Erbe verstoßen; ich habe den Liebling meiner Seele in die Hand seiner Feinde gegeben.
|
Web | I have forsaken my house, I have left my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
|